Aoren
New member
Buenas.
Esta semana he pillado un grupo nuevo de pjs y con ellos he decidido que voy a jugar el Aventure path (senda de aventura creo que seria en castellano) del Scales of War (guerra a escala creo que puede decirse) entero segun lo publiquen, comenzando por el Rescue of Rivenroar.
La cuestion es que, como pongo mis notitas para ayudarme a entender el idioma, mas la pequeña experiencia que me da el leer libros de reglas en ingles, he tomado la decision de aventurarme en traducirla, maquetarla y subirla para los que no entienden ingles, asi que lo digo por si alguien lo esta haciendo por otro lado que avise, que son 45 paginas y es un currele para mi muuu gordo.
Lo primero disculparme por la traduccion, ya que mi ingles como he comentado no es de escuela, si no de años traduciendo juegos para que los perracos de mis jugadores pudieran darle al dado.
Ante todo pido disculpas por si hay algo del trabajo que no se ajuste a una buena traduccion y por otros errores que cometa en mi trabajo.
Como preferis que lo suba, en comodos fasciculos de 5 paginas cada uno, o preferis que espere a tenerlo todo entero traducido, pueden pasar un mes tranquilamente para las cuarenta y pico paginas aviso.
Como ultimo, he decidido, por un convencimiento personal que estoy dispuesto a discutir con quien tenga tiempo y paciencia, no traducir los nombres propios ni los nombres de los lugares: por ejemplo Rivenroar que seria algo asi como Rugidohendido. Tampoco traducire los mapas por razones logicas.
Segun me digais, subire en breve el primer fragmento o tocara esperar ;D
P.D.:Si algun buen anglo-hablante quiere hechar una mano yo encantao.
P.P.D: Las fuentes que usan en el 4e son DnDVecnaSC y MentorStd por si alguien tiene acceso a un version gratuita de estas que las cuelgue por algun sitio.
P.P.P.D: Como hago para colgar las cosas?? que creo que seria importante saberlo si hay alguna politica o forma en especial.
Esta semana he pillado un grupo nuevo de pjs y con ellos he decidido que voy a jugar el Aventure path (senda de aventura creo que seria en castellano) del Scales of War (guerra a escala creo que puede decirse) entero segun lo publiquen, comenzando por el Rescue of Rivenroar.
La cuestion es que, como pongo mis notitas para ayudarme a entender el idioma, mas la pequeña experiencia que me da el leer libros de reglas en ingles, he tomado la decision de aventurarme en traducirla, maquetarla y subirla para los que no entienden ingles, asi que lo digo por si alguien lo esta haciendo por otro lado que avise, que son 45 paginas y es un currele para mi muuu gordo.
Lo primero disculparme por la traduccion, ya que mi ingles como he comentado no es de escuela, si no de años traduciendo juegos para que los perracos de mis jugadores pudieran darle al dado.
Ante todo pido disculpas por si hay algo del trabajo que no se ajuste a una buena traduccion y por otros errores que cometa en mi trabajo.
Como preferis que lo suba, en comodos fasciculos de 5 paginas cada uno, o preferis que espere a tenerlo todo entero traducido, pueden pasar un mes tranquilamente para las cuarenta y pico paginas aviso.
Como ultimo, he decidido, por un convencimiento personal que estoy dispuesto a discutir con quien tenga tiempo y paciencia, no traducir los nombres propios ni los nombres de los lugares: por ejemplo Rivenroar que seria algo asi como Rugidohendido. Tampoco traducire los mapas por razones logicas.
Segun me digais, subire en breve el primer fragmento o tocara esperar ;D
P.D.:Si algun buen anglo-hablante quiere hechar una mano yo encantao.
P.P.D: Las fuentes que usan en el 4e son DnDVecnaSC y MentorStd por si alguien tiene acceso a un version gratuita de estas que las cuelgue por algun sitio.
P.P.P.D: Como hago para colgar las cosas?? que creo que seria importante saberlo si hay alguna politica o forma en especial.