Comunidad Archiroleros

Bienvenido a la Comunidad Archiroleros de aficionados a Dungeons & Dragons. Registra una cuenta para disfrutar de todas las funciones del foro. Ahora mismo estamos de actualización y alguna de las antiguas partes de la comunidad estan en mantenimiento, durante el mes de Enero

Iniciativa sobre traduccion del documental "the dungeon masters"

S

sapete85

Guest
Hace tiempo que se publico en la pagina oficial de DnD este docuemental sobre 3 Dungeon masters, sobre D&D en general y tb sobre su forma de jugar, miniaturas,vida personal etc...
Creo que es importante e interesante que lo vea la mayor cantidad de gente posible, y por ello me gustaria poder subtitularlo y subirlo de alguna manera a youtube o a un enlace del foro o lo que se pueda.
Mi conocimiento de ingles es medio, y mi conocimiento sobre programas para subtitular o demas es casi nulo XD. Me gustaria que si alguien esta interesado en ayudarme o en participar de alguna manera lo hiciese.

PD: espero que este post esté en el lugar adecuado, si no es asi pido disculpas.
PD: aqui esta el documental, dividido en 3 partes, obviamente en ingles.

Prte 1
D&D Dungeon Masters, Part 1
Parte 2
D&D Dungeon Masters, Part 2
Parte 3
D&D Dungeon Masters, Part 3
 

Fian

New member
A mí me interesa bastante, pero mi inglés es más bien pobre, pero bueno, espero que alguien entendido en el idioma te ayude^^


Suerte y saludos^^
 

Tel Arin

Administrator
Miembro del equipo
En cuanto al programa para subtitular  yo te recomendaria usar uno sencillo, por eje el windows movie maker que deberia venir con el SO de Windows.

Si puedo echar una mano con el tema del ingles aqui estamos, aunque se me da mejor traducir (como a todos supongo) de textos que de escuchar hablar en USAniano.

 
S

sapete85

Guest
Gracias por las respuestas, respecto a lo del programa, el windows movie maker ya lo tenia en mente, a pesar de ser muy basico creo que sera suficiente, no obstante si alguien conoce algun programa mas especifico lo agradeceria ya que el WMM es bastante basico y no esta muy preparado para poner subtitulos, para sincronizarlo con el video y demas.
De todas formas, ya me he descargado los 3 videos en formato avi para empezar a trabajr con ellos, tenia pensado ir traduciendo a oido, ir escribiendolo y una vez hecho esto publicarlo para compartirlo con mas gente que corrija algunas cosas, complete las partes que falten etc...
De momento me pondre con la primera parte.
Gracias a todos de nuevo.  :im_so_happy:
 

Tel Arin

Administrator
Miembro del equipo
no recuerdo muy bien el WMM, pero creo que como en otros editores de video tenia para ver los tiempos y encajar textos o imagenes en determinados segundos.

De todas maneras , (este no lo he usado nunca), en MundoDivx  por eje, recomiendan el Subtitle Workshop.

Quiza ese te vaya mejor.

Un saludte!

 

joacovidal

Member
Subtitle Workshop es muy bueno, facil y rápido de usar. Sería el ideal, despues los subtítulos los pueden aregar a youtube sin necesidad de pegárselos al vídeo
 
S

sapete85

Guest
He tenido poco tiempo para revisarlo , pero mas o menos es la mitad de la primera parte.
estaria bien que alguien le echase un vistazo para corregirlo ampliarlo o lo que sea. He estado trasteando con el subtitle workshop, de momento me parece bastante lioso XD, me manejo mejor con el Wmovie maker XD

Saludos
 

Adjuntos

  • dungeon masters subtitulos.rtf
    4,7 KB · Visitas: 3
Arriba