Bienvenido a la Comunidad Archiroleros de aficionados a Dungeons & Dragons. Registra una cuenta para disfrutar de todas las funciones del foro. Ahora mismo estamos de actualización y alguna de las antiguas partes de la comunidad estan en mantenimiento, durante el mes de Enero
mascogo dijo:Reflexiones sobre casos de la traducción....
Me he topado con el conjuro Creeping Doom, para druidas de nivel 7.
En AD&D2ed se tradujo como Némesis Reptante
y en la 2.5 y la 3.0/3.5 se tradujo como: Marabunta
en la 4ed y 5ed no lo he encontrado.
Según la descripción y según la definición de Marabunta, el concepto es prácticamente el mismo.
Pero no sé si le falta algo de "ominosidad" a "Marabunta" en comparación.... En 2ed iban por ese sentido, pero "Némesis" por "Doom" tampoco me termina de convencer....
En fin, creo que lo dejaré en "marabunta". ¿alguna opinión al respecto?