Bienvenido a la Comunidad Archiroleros de aficionados a Dungeons & Dragons. Registra una cuenta para disfrutar de todas las funciones del foro. Ahora mismo estamos de actualización y alguna de las antiguas partes de la comunidad estan en mantenimiento, durante el mes de Enero
Nadie dijo:Traducido también el Tiflin.
A este paso nos zumbamos no solo el basic sino todo el PHB.
StanFox dijo:hola roleros... les dejo un link que me pasaron espero que les sirva para comparar material![]()
sito34 dijo:Buenos días.
Me apunto al proyecto de traducción. Puedo traducir un par de páginas para empezar. ¿Cómo lo hago?
Por cierto, había publicado un blog para pedir voluntarios para traducir el Players Handbook cuando salga, pero me imagino que se hará en Archiroleros, ¿no? Si no os importa tal vez haga un enlace a vuestra página, para que los aficionados que visiten mi blog puedan descargar vuestro material.
El blog es:
http://ddquintaspanish.wordpress.com/
Bueno, lo dicho, ¿qué páginas puedo traducir?
Un saludo
Tel Arin dijo:StanFox dijo:hola roleros... les dejo un link que me pasaron espero que les sirva para comparar material![]()
Saludos Stanfox, ¿podrías editar el enlace? En la comunidad ponemos en descarga material creado por los fans como traducciones etc. Se que nos movemos en una zona de grises, porque traducimos material de wizards, pero creemos en el trabajo fanmade cuando nos tenemos que buscar la vida, como es el caso, en que Wotc no va a traducir, por ahora, 5a. Pon un enlace a tu blog, creo que como compromiso nos vale. Yo mismamente aunque me he comprado los manuales físicos por Amazon, me gustaría tener una copia digital (que compraría si la hubiera).
Es un tema espinoso y no queremos herir susceptibilidades de ningún tipo, de aficionados o empresas. Gracias por la comprensión. :friends:
sito34 dijo:Muy bien Tel Arin,
Si te parece bien me pongo a traducir las páginas 53 a 55. Tengo el PDF, y el comienzo de la página 53 es "Food, Drink, and Lodging" y la 55 termina con "100 A metal urn containing the ashes of a hero" ¿Es correcto?
Tel Arin dijo:Veo que citas la versión 01 del PDF, en la versión 02, que han actualizado, varia un poco y no empieza por ahi (el fin de capitulo sí que esta bien), pero no te preocupes.
http://bancofotos.net/photos/20140816140821154163410.jpg
Lo que has dicho lo tomo como referencia. Yo traduciré hasta donde has dicho que empiezas y listo. De todas maneras bájate la versión actualizada no vaya a ser el demonio y difiera en algo mas.
Tel Arin dijo:Ahora mismo estoy realizando una corrección al texto que tenemos, tomando apuntes para consultar a los traductores decisiones a tomar etc.
En unas horas, cuelgo lo que tengo corregido, pero quiero que al menos tenga cara y ojos. (Le quedara aun bastante corrección, eso si)